Fustus Agrestis di Mair: familiare?

Scrivo due righe per segnalarvi questa interpretazione di un nostro “collega” olandese dei brani che Paulus Hector Mair dedica alla… Clava!
readmore

Nuove traduzioni di Lutegerio

Sull’onda positiva del recente stage Trevigiano sto cercando di mandare avanti le traduzioni dell’I.33. A conti fatti sono ad un terzo del lavoro sempre che si faccia eccezione per il ri-disegno delle tavole ed i commentarii, per i quali sono rispettivamente drammaticamente e moderatamente indietro. Ciò che mi spinge ad andare avanti sono quelle piccole scoperte che permettono una comprensione...
readmore

Nuove pagine sull’Hankoblog – 22R, 22V, 23R

Comunico a tutti i nostri lettori e amici che con mia grande gioia ho completato la prima versione della traduzione del Manoscritto 3227a, da noi conosciuto anche come Hanko Döbringer Hausbuch. Inutile dire che questo fa da prodromo ad uno sforzo ancora maggiore di revisione… Sono certo che in futuro il testo si evolverà parecchio, pur essendo io ormai abbastanza sicuro di non aver tradito...
readmore

Le immagini dello Stage Societas Duellatorum – Treviso 2010

Presentiamo un resoconto fotografico (grazie alla gentile concessione di Alex e Giulia) delle due giornate trevigiane  passate all’insegna dello studio e della pratica della scherma antica. Se desiderate saperne qualcosa di più potete leggere il resoconto dello stage, oppure l’approfondimento sul Kettlebell di Erik, ovvero il mio diario critico sull’ I.33. Lette tutte queste cose...
readmore
line
footer
Powered by Wordpress | Designed by Elegant Themes